Keine exakte Übersetzung gefunden für فئة الطاقة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فئة الطاقة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • D'après les données recueillies dans le cadre du plan de financement pluriannuel du PNUD, celui-ci a déboursé 950 millions de dollars au titre de l'environnement et des services énergétiques au cours de la période 2004-2006.
    ووفقا للبيانات التي جرى جمعها في نطاق إطار التمويل المتعدد السنوات، صرف الصندوق الإنمائي 950 مليون دولار بموجب فئات الخدمات المتصلة بالبيئة والطاقة خلال الفترة 2004-2006.
  • Nous rendons hommage à la mémoire des victimes du colonialisme et de l'esclavage transatlantique, ainsi que de toutes les victimes du racisme, de la discrimination, de la xénophobie et de l'intolérance dans le monde. Que leur souvenir constitue pour chaque groupe vulnérable une source d'énergie inépuisable pour lutter sans relâche contre les nouvelles formes de xénophobie, de racisme et de discrimination, et contre les formes contemporaines d'esclavage;
    ونحيي ذكرى ضحايا الاستعمار والاسترقاق عبر المحيط الأطلسي وذكرى سائر ضحايا العنصرية والتمييز وكراهية الأجانب والتعصب في جميع أنحاء العالم، آملين أن تشكل هذه الذكرى لدى كل من الفئات الضعيفة مصدراً للطاقة التي لا تُستنفد من أجل متابعة النضال ضد ما يستجد من ضروب كراهية الأجانب والعنصرية والتمييز العنصري وأشكال الرق المعاصرة؛
  • Cette approche englobe des activités visant à : a) formuler et appliquer des lois et des politiques promouvant l'égalité entre les sexes et les droits fondamentaux des femmes; b) renforcer la capacité des institutions d'allouer des ressources et d'établir des mécanismes de responsabilisation pour garantir l'exécution; c) renforcer la capacité des défenseurs de l'égalité entre les sexes de suivre les progrès réalisés et de mobiliser l'opinion pour faire changer les choses; et d) mettre fin aux pratiques et aux attitudes préjudiciables qui perpétuent l'inégalité entre les sexes dans le monde.
    ويجمع هذا النهج بين الجهود لتحقيق ما يلي: (أ) صياغة وتنفيذ قوانين وسياسات تعزز المساواة بين الرجل والمرأة وحقوق الإنسان للمرأة؛ (ب) بناء قدرات مؤسسية لتخصيص موارد وإنشاء آليات مساءلة لضمان التنفيذ؛ (ج) تعزيز قدرة دعاة المساواة بين الجنسين على رصد وتتبع التقدم المحرز وحشد طاقات الفئات المستهدفة لإحداث التغيير؛ (د) إنهاء الممارسات والمواقف الضارة التي تديم مظاهر التفاوت بين الجنسين في كافة أرجاء العالم.
  • - Réaliser une planification complète des ressources et une gestion de l'électricité axée sur la demande. La Chine indiquera les chiffres relatifs aux économies d'énergie sous une catégorie de ressources inscrite dans la planification globale de manière à guider la répartition rationnelle des ressources; adoptera des mesures efficaces en vue d'accroître le rendement énergétique de l'électricité au stade de l'utilisation finale; et optimisera les modes de consommation de l'électricité aux fins d'économies d'énergie.
    - الاضطلاع بالتخطيط الشامل للموارد وإدارة الطاقة الكهربائية من حيث الطلب - ستدمج الصين أرقام حفظ الطاقة بوصفها فئة من فئات الموارد في مجال التخطيط الشامل حتى تقدم التوجيه اللازم على صعيد توزيع الموارد على نحو معقول؛ كما أنها ستتخذ تدابير فعالة لتعزيز كفاءة الاستخدام النهائي للكهرباء؛ إلى جانب قيامها بالوصول إلى أنماط استخدام الكهرباء إلى حدها الأمثل بهدف توفير هذه الكهرباء.
  • Dans les secteurs de l'électricité et du gaz naturel, les règles de concurrence essentielles porteraient sur les éléments suivants: a) le droit d'accès aux infrastructures, principalement aux réseaux d'électricité et aux conduites de gaz, mais également aux installations de stockage de gaz et aux terminaux GNL; b) la dissociation de segments du secteur par une séparation verticale des fonctions; et c) la possibilité de choix pour le consommateur, par l'établissement de seuils permettant le choix du fournisseur selon la catégorie de client à laquelle on appartient (producteurs d'électricité, utilisateurs industriels, entreprises commerciales ou particuliers).
    وفي قطاعي الكهرباء والغاز الطبيعي، فإن جوهر قواعد المنافسة سيتناول ما يلي: (أ) الحق في الوصول إلى الهياكل الأساسية، وبصورة رئيسية شبكات الكهرباء وأنابيب الغاز، ولكن أيضاً مرافق التخزين ومرافق الغاز الطبيعي المسّيِل؛ و(ب) تفكيك قطاعات الصناعة عن طريق الفصل الرأسي للمهام؛ و(ج) حرية المستهلك في الاختيار، بوضع حدود دنيا للتأهيل لغرض اختيار الموردين لدى الفئات المختلفة للزبائن (مرافق الطاقة، أو المستعملون الصناعيون أو التجاريون أو المنزليون).